Немски фрази за хранене навън в Германия

Съдържание:

Немски фрази за хранене навън в Германия
Немски фрази за хранене навън в Германия

Видео: Немски фрази за хранене навън в Германия

Видео: Немски фрази за хранене навън в Германия
Видео: Диалози 31 (на немски език и на български) 2024, Може
Anonim
Street Cafe на площад St. Johanner Markt в Стария град, Саарбрюкен, Саарланд, Германия, Европа
Street Cafe на площад St. Johanner Markt в Стария град, Саарбрюкен, Саарланд, Германия, Европа

Възможно е да пътувате до Германия, без дори да знаете как да кажете "прост!", но изучаването на някои основни немски ви помага да се ориентирате в страната и да разбирате по-добре културата.

Разгледайте тези прости немски фрази, които са полезни, когато вечеряте навън в немски ресторанти. От искане на менюто до поръчка до получаване на чека – ето полезни немски фрази за вечеря навън по време на вашето посещение в Германия.

Етикетни правила при вечеря навън в Германия

Ще откриете, че повечето германци започват храненето с обилен Guten Appetit! Подобно на Bon Appetit, това е елегантен начин да изразите „Хайде да ядем!“. По-неформално, особено по време на обяд, можете да очаквате възклицание „Mahlzeit!“. Това може да бъде обявено на цялата стая, когато влезете в kneipe (малък бар/пъб) за хранене.

Обърнете внимание, че ще трябва да поискате чека в края на храненето, тъй като не е обичайно сервитьорът да го достави, без да попита. Това ви дава достатъчно време да добавите към поръчката си с десерт или кафе. Това отчасти обяснява защо обслужването на клиентите в ресторантите е толкова по-бавно и по-спокойно, отколкото в Северна Америка.

Бакшишът също е направенпо различен начин, отколкото на места като САЩ. Бакшишите трябва да са само около 10 процента и се дават при плащане на сметката - не се оставят на масата. Вижте нашето пълно ръководство за бакшиши в Германия за различни ситуации и препоръки.

Английско-немски разговорник за хранене

Ето няколко полезни фрази, които да ви помогнат да стигнете директно до храната, независимо дали е eisbein или schweinshaxe.

(Ще намерите произношението в скоби. Просто го прочетете на глас, главната част на думата трябва да бъде подчертана.)

  • Менюто, моля! - Die Speisekarte, bitte ! (dee SHPY-se-Cart-uh, BITT-uh)
  • Сервитьор/Сервитьорка - der Kellner (dehr kel-ner)
  • Ресторант - ресторант (reh-stoh-RAH)
  • Храна - Есен (EH-sehn) Също така е глаголът „да ям“.
  • Гост - Gast (gahst)
  • Поръчай - bestellen - beh-SHTEHL-ehn)
  • Какво бихте искали да ядете? - Беше ли möchten Sie essen? (Vas mook-ten zee Ess-en)
  • Бих искал… - Ich haette gern … (ish HAT-uh garn…)
  • без или с - ohne (O-nuh) или mit (midd) като при поръчка на currywurst
  • Закуска - Frühstück (FRUU-shtuuk). Често се състои от сладкиши или руло, месо, сирене, плодове и кафе. Въпреки това опциите се разширяват, като палачинките, беконът и други американски специалитети стават популярни.
  • Обяд - Mittagessen (mit-TAHK-ess-en). Най-голямото топло хранене за деня.
  • Вечеря - Abendessen (AH-bent-ess-en) или традиционното ястие на Abendbrot (AH-bent-broht). Често обикновена афера с хляб, месо и сирене. Оттук и името на Abendbrot, или"вечерен хляб".
  • Мезе - Vorspeise (FOHR-shpiy-zeh)
  • Основно ястие - Hauptgericht (HOWPT-geh-reeht)
  • Десерт - Nachspeise (NAHKH-shpiy-zeh)
  • Вегетариански - Вегетариери / Вегетариери (VEG-uh-TAR-ear / VEG-uh-TAR-ear-in). За да поръчате, можете да кажете "Haben Sie vegetarische Gerichte?" (hah-bn zee veh-ge-tah-rî-she ge-rîH-te) (Имаш ли вегетариански ястия?).
  • Имате ли…? - Haben Sie…? (HAB-uhn виж…)
  • Какво препоръчвате? - Беше ли empfehlen Sie? (Въс emp-VAY-luhn виждате?)
  • Безплатна ли е тази маса? - Ist der Tisch frei? (Ist смея тиш пържи?). Доста обичайно е споделянето на маси, особено в обикновените заведения и бирените градини.
  • Мога ли да резервирам маса? - Kann ich einen Tisch reservieren, bitte?
  • Чиния - Касиер (TELL-er)
  • Вилица - Gabel (Gob-al)
  • Нож - Messer (MESS-er)
  • Лъжица - Löffel (Luh-fill)
  • Салфетка - Serviette (Serve-iet)
  • Стъкло - Стъкло (стъкло)
  • Beer - Bier (be-ear)
  • Още, моля - Noch eins, bitte (Nach einz, BITT-uh)
  • Кубчета лед - Eiswürfel (Ice-werf-al). Въпреки че успех с тях! Ледът не се сервира често или дори не се предлага. Внимавайте, че немската дума за сладолед, " eis ", също звучи измамно подобно.
  • Насладете се на храната си! - Добър апетит! (имам апетит!)
  • Наздраве - Prost (PRO-st)
  • Благодаря - Danke (DAHN-kuh)
  • Не съм поръчвал това! - Das habe ich nicht bestellt! (Dus HU-buh ish nisht buh-STELT)
  • Хареса ли ви храната? - Hat es Ihnengeschmeckt? (hât ês ee-nen ge-shmêkt). Надяваме се, че можете да отговорите с весело "Lecker!" (вкусно).
  • Чекът, моля! – Die Rechnung, bitte (dee RECH-nung, BITT-uh)
  • Запазете промяната - Das Stimmt (Das Schtemt)
  • Съвет - Trinkgeld или „пиене на пари“(tRINK-geld)
  • За отнемане, моля. - Zum mitnehmen, bitte. Не е обичайно да носите вкъщи остатъци от храна, но често можете да поръчате храна за вкъщи.

Препоръчано:

Избор на редакторите