Как да се сбогуваме в Перу
Как да се сбогуваме в Перу

Видео: Как да се сбогуваме в Перу

Видео: Как да се сбогуваме в Перу
Видео: Безплатно! Как да се сбогуваме със старата година и да посрещнем новата 2023? 2024, Може
Anonim
Перуански жени в национално облекло, Чивай, Перу
Перуански жени в национално облекло, Чивай, Перу

Да знаеш как да кажеш сбогом в Перу – вокално и физически – е важна част от почти всички ежедневни взаимодействия, както официални, така и неформални. Както при поздравите и представянето в Перу, обикновено ще се сбогувате на испански. Но испанският не е единственият език в Перу, така че ще разгледаме и някои прости сбогом на кечуа.

Чау и Адиос

Има няколко различни начина да кажете сбогом на испански, но най-често срещаният – поне в Перу – е просто чау (понякога се пише като чао). Чау е същото като простото „чао“на английски, тъй като е неформално, но също така е подложено на различни интонации, които могат да променят емоционалната тежест на думата (щастлив, тъжен, мрачен и т.н…). Въпреки неформалния си характер, все още можете да използвате chau в повечето официални ситуации, но може би в комбинация с по-официален адрес, като „chau Señor _“.

По-официален начин да кажете сбогом е да използвате adiós. Ще видите това посочено като „сбогом“в много разговорници, но това е странна дума. Да кажеш adiós е като да кажеш „сбогом“на английски; официален е, но обикновено твърде мелодраматичен за използване в стандартни социални ситуации.

Adiós е по-подходящо, когато се сбогувате с приятели или семейство преди продължително или постоянно отсъствие. Ако тинаправи добри приятели в Перу, например, ще кажеш chau в края на деня, но може да кажеш adiós (или adiós amigos), когато дойде време да напуснеш Перу завинаги.

Използване на Hasta…

Ако се уморите от чау и искате да смесите малко нещата, опитайте няколко бързи сбогом:

  • hasta mañana - до утре
  • hasta luego - до по-късно
  • hasta pronto - до скоро
  • hasta entonces - дотогава

Мислете за „до“повече като за „ще се видим“. Например hasta pronto (букв. „до скоро“) е като да кажеш „до скоро“на английски, докато hasta luego е като да кажеш „до по-късно“.

О, и забравете за Арнолд Шварценегер и „hasta la vista, скъпа“. Макар че може да се използва като легитимно испанско сбогом, повечето перуанци биха счели hasta la vista за странен, остарял или просто ексцентричен начин за сбогом (освен ако не сте на път да прекратите някого, което се надяваме, че не сте).

Други начини да кажете сбогом на испански

Ето някои по-често срещани начини за сбогуване на испански (и един не толкова често срещан):

  • nos vemos - буквално "ние (ще) се видим", но се казваше "до по-късно."
  • te veo - „Ще се видим.“
  • buenas noches - „лека нощ“. Можете да използвате това през нощта като поздрав и като сбогом.
  • ¡vaya con Dios! - „Върви с Бог!” Донякъде остарял и не се казва често, но може да чуете да го използват сред особено религиозни хора.

Целуване по бузи и ръкуване в Перу

След като получите местнотоНакратко, все пак ще трябва да се справите с физическата страна на сбогом. Достатъчно лесно е: мъжете се ръкуват с други мъже, докато една целувка по бузата е обичайно сбогом във всички други социални ситуации (мъжете не целуват други мъже по бузата).

Цялото с целувката по бузата може да се почувства странно, ако не сте свикнали, особено когато напускате стая, пълна с хора. Целувате ли всички за сбогом? Стискам всяка ръка? Е, донякъде, да, особено ако сте били представени на всички при пристигането си (не е нужно да целувате всички за сбогом, ако сте в стая, пълна с непознати, това би било просто странно). Но това е присъда и никой няма да се обиди, ако решите да кажете чао по свой собствен начин.

Несоциални ситуации, като например взаимодействие с търговци, таксиметрови шофьори, държавни служители или всеки друг, работещ в служба, не изискват ръкостискания и със сигурност не изискват целувки (целувката би надвишила границата в такива случаи). Едно просто чау ще бъде достатъчно или просто кажете „благодаря“(gracias).

Сбогуване на кечуа

Quechua се говори от около 13 процента от населението на Перу, което го прави вторият най-разпространен език в Перу и най-разпространеният роден език. Най-популярен е в централните и южните планински райони на Перу.

Ето три варианта на „сбогом“на кечуа (изписването може да е различно):

  • rutukama - чао
  • huq kutikama - довиждане (до по-късно)
  • tupananchiskama - сбогом (толкова дълго)

Повечето говорители на кечуа го обичат, ако виекажете здравей или сбогом на техния език, така че си струва да се опитате да запомните думите, дори ако произношението ви е далеч от перфектно.

Препоръчано: