Голф жаргонни термини: Какво означават

Съдържание:

Голф жаргонни термини: Какво означават
Голф жаргонни термини: Какво означават

Видео: Голф жаргонни термини: Какво означават

Видео: Голф жаргонни термини: Какво означават
Видео: Как самой вылечить недержание мочи? Эти упражнения поднимут органы на место! 2024, Ноември
Anonim
Едър план на топка за голф при поставяне на грийн
Едър план на топка за голф при поставяне на грийн

Голф жаргонът е цветна част от играта, а термините за голф жаргон могат да се използват универсално или да са специфични за много малък регион. Малки групи от голфъри може дори да разработят свои собствени условия, уникални за техните рундове.

Ще започнем с връзки към термини, за които имаме по-пълни, задълбочени дефиниции и след това по-кратки дефиниции на много повече термини. За подробните жаргонни термини щракнете за обяснението:

Dew Sweeper Удари, Алис Sandbagger
Duffer Hosel Rocket Снежен човек
Flatstick KP Texas Wedge
Клин за крака Loop Съветиите
Gimmie Мълиган Wormburner
Хакер Хубав удар, Алис

Още дефинирани термини за голф жаргон

И по-долу са дефинирани много повече термини за голф жаргон:

Отвратителен снежен човек: Резултат от 9 (дори по-лош от 8, който се нарича снежен човек) на дупка.

Самолетоносач: Дълга, равна, правоъгълна терена, която обикновено е издигната на няколко фута над нивото на заобикалящата трева и включва всички тройници затази дупка.

Въздушна поща: Глагол, който означава да прескочите зеленото или да ударите топката много по-далеч от предвиденото. "Изпратих по пощата зеленото за този удар."

Air Press: Вижте Голф формати и игри за залагания

Air Shot: Друго име за полъх. Люлее се и липсва. "Добър въздушен удар, приятел."

Алек Гинес: Изстрел, който излиза извън границите, или O. B. (от героя на Гинес от Междузвездни войни, Оби-Уан Кеноби)

Страх от мрака: Топка, която просто не иска да влезе в дупката (пропуснат къс удар, например) се страхува от тъмното.

Amelia Earhart: Удар, който изглежда страхотно при излитане, но след това не можете да намерите топката.

Път на задната врата: Пут, който хваща ръба на дупката, завърта се към задната част на дупката и пада в чашата от задния ръб на дупката дупка.

Barkie: Залог, спечелен от голф, който прави пари на дупка, след като топката му за голф удари дърво. Нарича се още "дървесен" или "дървесен" (а понякога се изписва "корен"). „Днес играем на барки, по $1 за всяко барки.“

Плаж: Пясъкът; пясъчен бункер. "Този кадър отиде на плажа."

Bo Derek: Резултат от 10 на дупка.

Ботокс: Намазка, която се изпарява.

Мишелов: Двойно гроб.

Зеле: Грубата, особено дебела, дълбоко груба.

Може: Друг термин за дупката или чашата.

Капитан Кърк: Вашият удар премина там, където няма топкаизчезнал преди.

Килим: Друг термин за зеленото.

Cart Jockey: Служител на голф игрището, който поздравява играчите на голф преди рунда, предлага им помощ да качат багажа си на количката за голф и/или ги извежда от паркинга много за професионалния магазин. След рунда жокеят на количката обикновено отново поздравява играчите на голф, когато те напускат 18-ия грийн, предлага да изтрият бухалките си, взема количката обратно от играчите.

Cat Box: Пясъчен бункер.

Готвач: Играч на голф, който не може да спре да нарязва.

Chicken Run: Голф турнир (като излет на лига или асоциация), който е с 9 дупки и се играе късно следобед, обикновено след края на работния ден. Терминът е широко използван в Южна Африка. Читател от Южна Африка обясни произхода му: Малките клубове в страната традиционно играеха за прясно заклано пиле, което да си вземете вкъщи за вечеря.

Chippies: Автоматично печелен залог за голф чрез чип в дупката от грийн.

Коледен подарък: Топка за голф, стояща под или зад дърво. (Най-лошата Коледа някога!)

Chunk: Flub, fat shot, hit it fat. "Нарязах този."

Dance Floor: Пъттинг грийн. Играч на голф, който уцели зеленото с приближаващ удар, може да каже: „Аз съм на дансинга“или, съкращавайки израза, „танцувам“.

Danny DeVito: Същото като Джо Пеши (твърд 5-футър).

Dawn Patrol: Голфъри или групи от играчи на голф, които предпочитатда играят възможно най-рано сутрин - точно на разсъмване, ако е възможно. Голфърите, които съставляват патрула на зората, са първите, които се качват на игрището. В този смисъл патрулът на зората е същото като "чистач на роса".

Deepage: Много дълго шофиране (вашето шофиране отиде дълбоко - постигнахте дълбоко).

Умри в дупката: Когато поставена топка едва успява да стигне до дупката - но успява - и падне, тя умира в дупката.

Dog Track: Голф игрище, което е в груба форма, по отношение на състоянието. Същото като "кози път".

Duck Hook: Особено лошо закачане, което едва се отдръпва от земята и се гмурка силно наляво (за играч с дясна ръка). Кратко и грозно.

Fizzo: Когато все още сте аут след първото си удар. От съкращението FSO, което означава Freaking Still Out. (Разбира се, „откачено“често се представя по друг начин.)

Flub: Обикновено се прилага при зле неуспешни удари с чипове, особено тези, които са ударили мазнини.

Четири-джак: Когато са ви необходими четири удара, за да вкарате топката си в дупката, вие я вкарате с четири джака.

Пържено яйце: Топка за голф, която е запушена или заровена в пясъчен бункер, така че горната част на топката прилича на жълтъка в пържено яйце.

Жабешка коса: ресни около зеленина.

Goat Track: Лошо поддържано голф игрище с тежки условия.

Добър-Добър: Споразумение между двама играчи на голф на зелено, за да си дадат един на друг игри. Като например „ако моето е добро, твоетое добре."

Ръчен клин: "Щалката", която играчът на голф използва, когато мами, като вземе топката за голф и я хвърли на по-добро място. Понякога се нарича "ръчна машина".

Палач: Резултат от 9 на дупка. Защото цифрата "9" изглежда като човек, висящ на примка в детската игра за попълване на празните места, наречена Hangman. Нещо като. Ако присвивате.

Hogies: Нарича се още Hogans. Вижте Голф формати и странични залози.

Джеймс Джойс: Удар, който е труден за четене. (Може да бъде всеки автор, известен с гъста, предизвикателна проза.)

Joe Pesci: Трудно удар от 5 фута. С други думи, твърд 5-футов. Същото като Дани ДеВито.

Jungle: Най-лошият, най-дълбокият груб.

Kitty Litter: Пясъкът или пясъчен бункер. „Ударих този в кошчето за котенца.“

Knee-knocker: Предизвикателен, кратък (или къс) удар - такъв, който трябва да направите, но се страхувате, че може да пропуснете.

Ladies Playday: Дата на турнира, определена за асоциацията на жените на голф клуба. Този термин е остатък от ерата на голфа, когато в някои клубове жените бяха ограничени само до няколко тей пъти през седмицата.

Laurel and Hardy: Когато ударите тънък удар и след това дебел.

Дървосеч: Играч на голф, който продължава да удря в дърветата.

Lunch Ball: Промяна. Да объркам един изстрел? Удари го отново. Същото като mulligan, с други думи.

Mouth Wedge: Онзи човек, който просто няма да млъкне на голф игрището?Кой говори твърде много, или винаги се дразни от други играчи на голф или се държи като всезнай? Този човек трябва да сложи "клина за уста" обратно в чантата.

19th Hole: Клубният бар или ресторант.

Извън палубата: Удар, изигран по този начин, означава, че топката за голф седи на земята, за разлика от тей. Тази фраза обикновено се използва, когато говорим за удряне на шофьор извън фарватера - "ударяване на шофьор от палубата."

Pole Dancer: Когато ударът ви в зеленото уцели флага, това е танцьор на пилон.

Popeye: Изстрел с много "въртене" (много завъртания).

Rainmaker: Голф удар с много висока траектория. Обикновено се прилага към изскачащи прозорци, скайболи или други погрешни удари, но може да се прилага към изстрел, изигран умишлено.

Reload: За да ударите удара си втори път (също като mulligan - преодоляване) или да опитате отново, след като ударите топка във водата.

Scuffies: Вижте Голф формати и странични залози.

Къса трева: Фарватера. "Дръж го в късата трева."

Silly Season: Тази част от годината на голф след края на графика на PGA Tour, когато се играят неофициални турнири с пари (като Skins Games или отборни събития със смесено турне). Терминът може да се използва общо за всички играчи на голф, които играят правила или формати.

Snakie: 3-туп.

Спанак: Грубият. "Не го удряйте отляво, спанакът е наистина дебел там."

Пръчки:Голф клубове.

Stony: Казано за подход, изстрелян в зеленото, когато топката спре много близо до дупката. "Ударих този каменист" или "топката ми е каменна."

Спрете кървенето: За да прекратите период от лоша игра. "Направих три тапаха подред, наистина трябва да спра кървенето."

Sunblock: Играч на голф, който прекарва много време в бункери (a k a, на плажа).

Неделен бал: Същото като "обяд" - друг термин за mulligan (do-over).

Tiger Tees: Тийните, използвани в професионални турнири, или най-задните тийни на всяко голф игрище.

U. S. G. A.: Това, което казвате на приятел, който презарежда - означава "грозен изстрел, отидете отново."

Велкро: Много бавни зелени, по отношение на зелената скорост. "Това са едни велкро зелени."

Victory Lap: Когато топка за голф хване чашата и се завърти около ръба, преди да падне в дупката, тя отнема победна обиколка.

Wall Street: Зоната за спасяване на дупка.

Water Ball: Стара или евтина или изтъркана топка за голф, която замествате с добра топка, когато удряте над водна преграда, защото не искате да рискувате да загубите добър; или всяка топка, която току-що ударите във водата.

Water Hole: Всяка дупка на голф игрището, на която водата влиза в игра, но особено тези с много вода - напр., където играчът на голф трябва да удари диск над водно тяло.

Yank: удар, който е изтеглен наляво(за голф с дясна ръка) на дупката. "Дръпнах го."

Много често срещани термини за голф жаргон все още не са включени в нашия речник на голф жаргон. Така че не се колебайте да ни туитвате с предложения за допълнения.

Препоръчано: